Index: src/java/com/opensymphony/webwork/static/jscalendar/lang/calendar-es.js
===================================================================
RCS file: /cvs/webwork/src/java/com/opensymphony/webwork/static/jscalendar/lang/calendar-es.js,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 calendar-es.js
--- src/java/com/opensymphony/webwork/static/jscalendar/lang/calendar-es.js	5 Dec 2005 22:59:23 -0000	1.1
+++ src/java/com/opensymphony/webwork/static/jscalendar/lang/calendar-es.js	29 May 2006 00:31:25 -0000
@@ -16,10 +16,10 @@
 ("Domingo",
  "Lunes",
  "Martes",
- "Miércoles",
+ "Mi\u00e9rcoles",
  "Jueves",
  "Viernes",
- "Sábado",
+ "S\u00e1bado",
  "Domingo");
 
 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
@@ -39,10 +39,10 @@
 ("Dom",
  "Lun",
  "Mar",
- "Mié",
+ "Mi\u00e9",
  "Jue",
  "Vie",
- "Sáb",
+ "S\u00e1b",
  "Dom");
 
 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
@@ -86,31 +86,31 @@
 Calendar._TT["ABOUT"] =
 "Selector DHTML de Fecha/Hora\n" +
 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
-"Para conseguir la última versión visite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
-"Distribuido bajo licencia GNU LGPL. Visite http://gnu.org/licenses/lgpl.html para más detalles." +
+"Para conseguir la \u00faltima versi\u00f3n visite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
+"Distribuido bajo licencia GNU LGPL. Visite http://gnu.org/licenses/lgpl.html para m\u00e1s detalles." +
 "\n\n" +
-"Selección de fecha:\n" +
-"- Use los botones \xab, \xbb para seleccionar el año\n" +
+"Selecci\u00f3n de fecha:\n" +
+"- Use los botones \xab, \xbb para seleccionar el a\u00f1o\n" +
 "- Use los botones " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " para seleccionar el mes\n" +
-"- Mantenga pulsado el ratón en cualquiera de estos botones para una selección rápida.";
+"- Mantenga pulsado el rat\u00f3n en cualquiera de estos botones para una selecci\u00f3n r\u00e1pida.";
 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
-"Selección de hora:\n" +
+"Selecci\u00f3n de hora:\n" +
 "- Pulse en cualquiera de las partes de la hora para incrementarla\n" +
-"- o pulse las mayúsculas mientras hace clic para decrementarla\n" +
-"- o haga clic y arrastre el ratón para una selección más rápida.";
+"- o pulse las may\u00fasculas mientras hace clic para decrementarla\n" +
+"- o haga clic y arrastre el rat\u00f3n para una selecci\u00f3n m\u00e1s r\u00e1pida.";
 
-Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Año anterior (mantener para menú)";
-Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantener para menú)";
+Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "A\u00f1o anterior (mantener para men\u00fa)";
+Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantener para men\u00fa)";
 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Ir a hoy";
-Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes siguiente (mantener para menú)";
-Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Año siguiente (mantener para menú)";
+Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes siguiente (mantener para men\u00fa)";
+Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "A\u00f1o siguiente (mantener para men\u00fa)";
 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Seleccionar fecha";
 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrastrar para mover";
 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (hoy)";
 
 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
 // %s will be replaced with the day name.
-Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Hacer %s primer día de la semana";
+Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Hacer %s primer d\u00eda de la semana";
 
 // This may be locale-dependent.  It specifies the week-end days, as an array
 // of comma-separated numbers.  The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
@@ -119,7 +119,7 @@
 
 Calendar._TT["CLOSE"] = "Cerrar";
 Calendar._TT["TODAY"] = "Hoy";
-Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Mayúscula-)Clic o arrastre para cambiar valor";
+Calendar._TT["TIME_PART"] = "(May\u00fascula-)Clic o arrastre para cambiar valor";
 
 // date formats
 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d/%m/%Y";
